Traducción jurada Fe de vida y estado

“A un sólo clic de un
traductor jurado»

662 189 383

info@traductorjurado.org

SOLICITA PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

    Archivos a traducir:

    Formatos aceptados: .pdf, .doc, .docx, .txt, .rtf. Tamaño Max. 10mb

    Para demostrar que una persona sigue con vida, se puede expedir el certificado de fe de vida y estado. Si necesitas una traducción jurada de este documento, en Jti las realizamos y entregamos en plazo y al mejor precio. 

    En Jti tenemos a un gran equipo de traductores jurados en España y en el extranjero. No tenemos intermediarios y siempre ofrecemos un servicio de alta calidad a un precio económico. ¿Por qué no pides ahora mismo presupuesto?

    ¿Cuándo solicitar la traducción jurada del certificado de fe de vida y estado?

    Este documento acredita que una determinada persona está viva. Se puede solicitar en el Registro Civil o por Internet en el siguiente link, si el certificado es español Certificado de Fe de Vida y Estado – Trámites y gestiones personales (mjusticia.gob.es)

    Son muchos los motivos por los que puede ser necesario expedirlo. Por ejemplo, los pensionistas que viven fuera de España tienen que presentar anualmente dicho certificado, dentro del primer trimestre del año.

    Si el certificado de fe de vida y estado es de un país firmante del Convenio de la Haya, Documento (mjusticia.gob.es) no tendrás que apostillar previamente el documento, tal y como recoge el Reglamento (UE) 2016/1191 del Parlamento y Consejo Europeo de 6 de junio de 2016 REGLAMENTO (UE) 2016/ 1191 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO – de 6 de julio de 2016 – por el que se facilita la libre circulación de los ciudadanos simplificando los requisitos de presentación de determinados documentos públicos en la Unión Europea y por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 1024/ 2012 (boe.es).  En Reino Unido sí sería necesaria la apostilla desde el Brexit. 

    Si necesitas nuestros servicios de traducción jurada, que sepas que en Jti contamos con un excelente equipo de traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español. Más de 15 años de experiencia avalan nuestro trabajo y con nosotros estarás siempre en buenas manos.

    Recuerda que realizamos las traducciones juradas de este tipo de documentos en español y en otros idiomas que puedas necesitar. Si tienes dudas, puedes preguntarnos.

    ¿La traducción jurada de la fe de vida caduca?  

    Este tipo de certificados si tienen fecha de vencimiento como tal, suelen expirar a los 3 meses, por lo tanto, la traducción jurada del mismo pasados esos tres meses ya no sería válida, al no tener el documento original validez legal. Por tanto, se debe expedir siempre que haga falta y solicitar la traducción jurada para acreditarlo en esa fecha. 

    Si ya nos solicitaste esta traducción más veces, recuerda que podemos volver a realizarla a un precio simbólico. Pregúntanos.

    ¿Cuál es el precio de una traducción jurada de fe de vida y estado? Solicita presupuesto

    En Jti realizamos traducciones juradas baratas. Pide presupuesto en cuestión de 2 minutos siguiendo estos pasos: 

    1. Envía por email a info@traductorjurado.org el documento a traducir, puede ser una copia escaneada o una foto donde se vea bien. También lo puedes enviar vía WhatsApp al nº 662 189 383 o a través del formulario de nuestra web. En el mensaje recuerda indicar el idioma de la traducción y el plazo de entrega.
    2. Nada más recibir el documento y la información, realizaremos el presupuesto.
    3. Si aceptas el presupuesto y nos envías el comprobante del pago, nos pondremos manos a la obra con la traducción.
    4. En el momento en el que la traducción jurada esté lista, te la enviaremos a tu dirección postal. Si quieres adelantar algún trámite podemos enviarte una copia por email sin coste adicional.  

    Así de fácil es pedirnos presupuesto para las traducciones. Puedes solicitarnos tantos presupuestos como necesites sin compromiso.